十五从军征中阿读a还是e

管理员2025-04-30338阅读评论

读“ē”,这是语气词,没有实在意义,出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,节选如下:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿(ē)谁?”

十五从军征中阿读a还是e

鉴赏

作品开篇即不同凡响:“十五从军征,八十始得归。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力。他“十五从军征”,奔赴何处,诗中未作说明;其军旅生活如何,战况怎样,诗中也均未交代。

这就给读者留下众多想象的空间。但有一点是明确的,那就是他“从军征”,系出于战事,一去就是数十年。“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应,则表明他中途一直未能回来。八十岁是虚写,写出从军时间之长,兵役的繁重。

文章版权声明:除非注明,否则均为本站原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。