should和would的用法区别_英语单词含义有什么不同

管理员2025-06-15222阅读评论

should和would的用法区别:“should”通常被翻译为“应该”,用于表达义务、责任或推测。“would”通常被翻译为“愿意”或“会”,用于表达过去的意愿或习惯。

should和would的用法区别 英语单词含义有什么不同

should和would的用法区别

should无词义,只是shall的过去形式,与动词原形构成过去将来时,只用于第一人称。would也无词义,是will的过去形式,与动词原形构成过去将来时,用于第二、第三人称。

should造句

1、It's very important to me that you should be there.

你应该到场,这对我很重要。

2、By that time the new system should be up and running.

到那时这个新系统应该会运转起来了。

3、She of all people should know the answer to that.

在所有的人中,唯有她最应知道那个问题的答案。

would造句

1、He said he would be here at eight o'clock.

他说他将在八点钟到达这里。

2、I would very much like to see you again.

我很想再见到你。

3、Take this to the bank for me, would you?

请替我把这送到银行去好吗?

文章版权声明:除非注明,否则均为本站原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。